פירוש רש"י למקרא: הבדלים בין גרסאות בדף

מתוך ויקישיבה
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
(יצירת דף עם התוכן "{{בעבודה|~~~~}} ==המקורות== [http://jnul.huji.ac.il/dl/mss/rashi/worksH.html אתר בית הספרים הלאומי] כותב: "פירושו לת...")
 
(←‏כתיבת הפירוש והדפסתו: הגהת טעות הקלדה)
 
(7 גרסאות ביניים של 2 משתמשים אינן מוצגות)
שורה 1: שורה 1:
{{בעבודה|[[משתמש:אריאל ביגל נ"י|אריאל ביגל נ"י]] ([[שיחת משתמש:אריאל ביגל נ"י|שיחה]]) 20:34, 14 בדצמבר 2013 (IST)}}
פירושו של '''[[רבי שלמה יצחקי]]''' ('''רש"י''') על המקרא נחשב לפירוש הבסיסי ביותר על התנ"ך.


==המקורות==
==חשיבותו ומרכזיותו==
[http://jnul.huji.ac.il/dl/mss/rashi/worksH.html אתר בית הספרים הלאומי] כותב: "פירושו לתורה המבוסס כדבריו על הפשט ועל הדרש. בפועל רובו הגדול מדברי חז"ל, ורק מיעוטו (כדי רבע) הינו פירוש מקורי. בפירושו לנגדול יותר חלקו המקורי. פירושו לתורה זכה  לתהודה רבה במחקר, הן מצד התוכן, הלשון והנוסח. מסתבר שנוסח פירוש רש"י לתורה בכתב-יד המצוי בספריית האוניברסיטה בלייפציג 1 שנעתק קרוב לודאי במחצית הראשונה של המאה הי"ג מבוסס על העותק של ר' שמעיה תלמיד רש"י, והוא מצטיין בנוסחאותיו המשובחות.  
פירוש רש"י זכה לחשיבות מיוחדת ובולטת, יותר משאר מפרשי התנ, ובייחוד פירושו על [[חמישה חומשי תורה]]. חשיבות זו באה לידי ביטוי, למשל, בכך שהובא ב[[שולחן ערוך]] {{מקור|שולחן ערוך אורח חיים רפה$או"ח רפה|כן}} שאפשר ללמוד במסגרת [[שניים מקרא ואחד תרגום]] את פירוש רש"י במקום [[תרגום אונקלוס]], ומוסיף: "וירא שמיים יקרא תרגום וגם פירוש רש"י".  


ניסיון ראשון לרדת לשורשי הנוסח המקורי או הקרוב למקורי נעשה על-ידי החוקר הנודע אברהם ברלינר במהדורת הפירוש לתורה, ברלין תרכ"ז, המבוססת על כמה כתבי-יד חשובים ומהדורות דפוס קדומות, בתוספת מראי מקום למקורותיו של רש"י והערות נוספות, ועדיין לא שלמה המלאכה."
חשיבותו באה לידי ביטוי בכך שכמעט בכל החומשים הודפס פירוש רש"י. גם ריבוי החיבורים שנתחברו על פירושו מעיד על החשיבות הרבה שמיוחסת לפירוש זה.
==דרכו==
רש"י נחשב לאחד מגדולי פרשני הפשט, אך גם לא ממעט להביא מפירושי חז"ל בגמרא ובמדרשים. הוא מנסח את דרכו: "יש מדרשי אגדה רבים, וכבר סדרום רבותינו על מכונם ב[[מדרש רבה|בראשית רבה]] ובשאר מדרשות, ואני לא באתי אלא לפשוטו של מקרא ולאגדה המיישבת דברי המקרא דבר דבור על אופניו" {{מקור|רש"י בראשית ג ח|כן}}. כלומר, מטרתו של רש"י איננה להביא את המדרשים הרבים שנדרשו על הפסוקים, אלא לפרש את פשטי המקראות, אך כאשר ישנו קושי בפשט המתורץ על ידי דברי חז"ל, רש"י יצטט מדבריהם. לעיתים, רש"י מפרש את הפשט, ולאחר מכן מביא את המדרש.


על פירוש התלמוד הבבלי נכתב:"גולת הכותרת במפעלו הפרשני של רש"י היא פירושו המקיף לתלמוד הבבלי, שעליו נסמכים רבים וגדולים ממפרשי תלמוד זה שבכל הדורות. לא נכתב פירוש שישווה לזה של רש"י לא ברמתו ולא בהשפעתו על העיון והלימוד לדורות. פירושו הועתק על-ידי תלמידים והגיע אלינו בגרסאות שונות הנובעות מהגהות והשלמות של רש"י עצמו שהופצו בקרב תלמידיו. "
כמו כן, לעיתים קרובות רש"י עוסק בדקדוק ובפילולוגיה של התנ"ך.
==מקורותיו==
רש"י שאב את פירושו ממקורות רבים. מלבד דרך הפשט המקורית שלו, בפירושיו מתבסס רבות על דברי הגמרא ב[[תלמוד בבלי|בבלי]] וב[[תלמוד ירושלמי|ירושלמי]], ועל המדרשים [[מדרש רבה|רבה]], [[מדרש תנחומא|תנחומא]], [[סדר עולם רבה]], [[ספרי]], [[ספרא]], [[מכילתא]], [[פרקי דרבי אליעזר]] ועוד. כמו כן, במקומות רבים הוא מציין שפירושו מתבסס על [[תרגום אונקלוס]] (על התורה) ו[[תרגום יונתן בן עוזיאל]] (על הנ"ך). גם מפירושי הראשונים שלנפיו מרבה רש"י להביא, בייחוד ממחברתו של רבי [[מנחם בן סרוק]] ומפירושו של [[רבי משה הדרשן]], וכן מליקוטיו של רבי שמעון הדרשן ב[[ילקוט שמעוני]].


==העלאה בכתובים==
==כתיבת הפירוש והדפסתו==
כבר בחייו של רש"י פירושו הועתק בהעתקות רבות והופץ, וזכה לפופולריות רבה. דבר זה גרם לריבוי כתבי יד של פירושי רש"י שנמצאים בספריות שונות ברחבי העולם. פירושו גם זכה להדפסות רבות, כאמור. מרדכי ליב קצנלבוגן מונה במבוא לספר בראשית בסדרת '''תורת חיים''' את תולדות פירושי רש"י. לדעתו, פירוש התורה לרש"י הוא "הספר העברי הראשון שראה אור בדפוס  ברג'יו די קלבריה שבדרום איטליה". הספר הודפס בשנת רל"ב. בשנת תרמ"ב הודפס שנית בעיר בולוניה שבאיטליה, שם הודפס לראשונה בצמוד לחומש. ר' אברהם ברלינר הוציא בשנת תרס"ה מהדורה של הפירוש. בשנת תשמ"ב הוציא הרב חיים דוב שעוועל מהדורה מדעית של פירוש רש"י עם מבוא והערות, בהוצאת [[מוסד הרב קוק]].


מרדכי ליב קצנלבוגן מונה במבוא לספר בראשית בסדר '''תורת חיים''' את תולדות פירושי רש"י. לדעתו, פירוש התורה לרש"י הוא "הספר העברי הראשון שראה אור בדפוס  ברג'יו די קלבריה שבדרום איטליה" - מרכז יהודי חשוב עד לגרוש ספרד בשנת 1492. הספר הודפס בשנת ה'רל"ב (1474).  נשאר ממנו עותק אחד המצוי בספרית אוניברסיטת פארמה שבמרכז איטליה.  מהדורה זו כוללת את הפירוש עצמו ללא החומש.  
כמו כן, פירוש רש"י הודפס בכל מהדורות החומשים, גם אלו שאינם "[[מקראות גדולות]]", בכל תפוצות ישראל.


בשנת ה'תרמ"ב (1481)בעיר [[בולוניה]] הפירוש הורפס לראשונה עם חומש. המהדורה עליה התבסס "תורת חיים" היא של הרב ח.ד שעוועל (ראו בקריאה נוספת להלן).
==חיבורים על פירושו==
 
===פירושים קדמונים===
מנחם כהן מאוניברסיטת בר-אילן כתב מבוא למהדורת '''מקראות גדולות - הכתר''' לספר בראשית וכך הוא מתיחס למקורות פירוש רש"י. עובדת היותו הפירוש הנפוץ ביותר גרם לכך ש"כמות גדולה יחסית של כתבי יד שרדו מפירוש זה". נוצר מיגוון רחב  של שינויי גירסאות עליהם. קיימת השערה לפיה רש"י ובית מדרשו הספיקו להגיה את הפירוש המקורי. הוא מציין את רשימת כתבי היד אשר הוא הסתמך עליהם.
בשל חשיבותו ומרכזיותו של פירוש רש"י על התורה, חכמי ישראל לאורך הדורות כתבו פירושים וחיבורים המאירים, מסבירים ומרחיבים את דבריו, ומצויים כיום מעל למאה חיבורים על פירוש רש"י.
 
* '''רא"ם'''- פירושו של [[רבי אליהו מזרחי]] הינו כפי הנראה הפירוש הראשון שנכתב על פירוש רש"י.  
 
* '''שפתי חכמים'''- החיבור הנודע ביותר על פירוש רש"י, שחובר על ידי [[רבי שבתי בס]]. חיבור זה מסביר לרוב את הסיבה שהובילה את רש"י להסביר כפי שהסביר, תוך הצגת הבעיה שועררה את רש"י לכך. פעמים רבות פירושו מבוסס על הפירושים שקדמו לו.
==לפשוטו של רש"י==
* '''גור אריה'''- פירוש רחב ומקיף מאת ה[[מהר"ל מפראג]].
 
* '''ספר היזכרון'''- לרבי אברהם הלוי בקרט
שמואל פנחס גלברד מפתח תקווה פירסם חמישה ספרים תחת הכותרת "לפשוטו של רש"י". בספרו מובא פירוט המאפשר לקורא להבין את פירוש רש"י. הדרך שבא הוא הולך היא כדלקמן:
* '''משכיל לדוד'''- מאת [[רבי דוד פארדו]]  
# הבאת הפירוש המקורי, אשר מבוסס ברובו על תרגום [[אונקלוס]] ו"מדרש רבה" ומיעוטו על ה[[תנחומא]], [[תנחומא ישן]], ה[[תלמוד בבלי]], ה[[תלמוד ירושלמי]], [[פרקי דרי אליעזר]] ועוד. רש"י נעזר במקורות אלה ומשתמש רק בקיצורם. '''עיון במקור מאפשר הבנה מלאה יותר של פירושו'''.
===פירושים בני זמננו===
# כאשר רשמפרש נושא מסויים במקומות שונים, לעיתים הוא מרחיב במקום אחד ומקצר במקום שני, השוואה בין המקומות מאפשרת הבנה טובה יותר של הפירוש.
* '''שי למורא'''- פירוש קליל ופשוט לרש"י, מאת הרב שמואל הלוי ויינפלד.  
# השוואת פירוש רש"י לפירוש של פרשן אחר, מאוחר יותר, מסייעת להבנת דבריו.
* '''לפשוטו של רש"י'''- פירוש מקיף ורחב מאת הרב שמואל פנחס גלברד, הכולל חמישה כרכים. בספרו מובא פירוט המאפשר לקורא להבין את פירוש רש"י. הוא מביא את המקורות עליהם התבסס רש"י, משווה בין דבריו במקומות שונים, משווה בין דבריו לפרשנים אחרים, כאשר זו מסייעת להבין את דברי רש"י, מביא פירושים קדומים לרש"י כאשר רש"י אינו מובן דיו, ומסביר מדוע רש"י הביא את דברי חז"ל ולא מסתפק בפשט.  
# נעשה שימוש במפרשים לדברי רש"י, כמו רבי אליהו מזרחי, באותם מקרים שנראה שהפירוש קשה לבני דורינו.
* הערות ומראי מקומות מאת הרב חיים דב שעוועל במהדורת '''רש"י- פירושי התורה''' שההדיר, בהוצאת [[מוסד הרב קוק]].
# כאשר רש"י מציג "מדרש", הוא מסביר מדוע אין להסתפק ב"פשט".
 
גלברד נותן עדיפות למהדורה של פירוש רש"י לר' אברהם ברלינר, הוצאת קויפמאגן, תרס"ה, מהדורה תנינא. הוא מציין כי במקום שהגירסה בדפוס הראשון של פירוש רש"י, שהופיע בשנת רל"ה ברג'יו קלבריה, שונה באופן משמעותי הוא ציין זאת.
 
 
 
==לדרכו של רש"י==
 
משה אליהו כתב על [http://www.tora.co.il/parasha/pninim_ltora/index.htm  דרכו של רש"י] ופרט את שיטתו כך:
             
# פירוש רש"י לתורה עיונים בשיטתו .
## בחירה במדרש אחד מרבים .
## עימות פשוטו של מקרא עם מדרשו .
## העברת מדרש ממקומו למקום אחר .
## קיצור המקורות .
# הסבר דרכו של רש"י בשימושו במדרשי  חז"ל   .
## פשוטו של מקרא .
## האגדה המיישבת דבר המקרא על אופניו .
## דוגמאות ספר <makor>שמות פרק א' פס' ח-</makor> כב .
# דוגמאות בפירוש רש"י בשימושו במדרשי  חז"ל  - מספר בראשית ומספר שמות.
 
הוא מצביע גם על הסיבות העיקריות לפופולאריות של פירוש רש"י הן:
# המזיגה המופלאה של פשט עם דרש, הלכה עם אגדה.
# סגנון צח ובהיר, שאין בו ייתור ולא קיצור.
# הבנתו של רש"י ללבו של הקורא ולדרישותיו מן הפירוש.


==מחיקות בפירוש רש"י==
==מחיקות בפירוש רש"י==
[[תמונה:Rhashi_mechicot.jpg|left|thumb|250px|ראו המחיקה בפס רחב]]
[[תמונה:Rhashi_mechicot.jpg|left|thumb|250px|ראו המחיקה בפס רחב]]
 
בחמישה חומשי תורה שיצאו לאור בשנת 1749 באמסטרדם מופיעות מחיקות בדיו כהה שנעשו בידי אדם, במטרה לא לפגוע במאמיני הדת הנוצרית{{דרושה הבהרה}}. להן דוגמאות אחדות מספר בראשית:
בחמישה חומשי תורה שיצאו לאור בשנת 1749 ב[[אמסטרדם]] מופיעות מחיקות בדיו כהה שנעשו בידי אדם, במטרה לא לפגוע במאמיני הדת הנוצרית. להן דוגמאות אחדות מספר בראשית: (במרכאות הקטעים המחוקים)
* המאורות הגדולים וגו' -  
* המאורות הגדולים וגו' -  
שווים נבראו, "ונתמעטה הלבנה על שקטרגה ואמרה אי אפשר לשני מלכים שישתמשו בכתר אחד":{{מקור|(, אי. ט"ז)}}
שווים נבראו, "ונתמעטה הלבנה על שקטרגה ואמרה אי אפשר לשני מלכים שישתמשו בכתר אחד":{{מקור|(, אי. ט"ז)}}
שורה 61: שורה 39:
* נתן אברהם מתנות - פירשו רבותינו: "שם טומאה מסר להם".{{מקור|(כ"ה,ו')}}  
* נתן אברהם מתנות - פירשו רבותינו: "שם טומאה מסר להם".{{מקור|(כ"ה,ו')}}  
*  ואגידה לכם - "בקש לגלות את הקץ ונסתלקה שכינה ממנו והתחיל אומר דברים אחרים". {{מקור|(מ"א,א')}}
*  ואגידה לכם - "בקש לגלות את הקץ ונסתלקה שכינה ממנו והתחיל אומר דברים אחרים". {{מקור|(מ"א,א')}}
==לקריאה נוספת==
* [[נחמה ליבוביץ']], '''דרכו של רש"י בהבאת מדרשים בפירושו לתורה''', בסוף ספרה '''עיונים חדשים בספר שמות'''
* הרב חיים דוב שעוועל, '''רש"י: פירושי התורה''', מוסד הרב קוק תשמ"ב
* אברהם גרוסמן, '''אמונות ודעות בעולמו של רש"י''', הוצאת תבונות, ישיבת הר עציון - אלון שבות
==קישורים חיצוניים==
* [http://www.daat.ac.il/daat/tanach/parshanut/rashi.htm פירוש רש"י על התורה] - אתר 'דעת'
* [http://he.wikisource.org/wiki/%D7%A7%D7%98%D7%92%D7%95%D7%A8%D7%99%D7%94:%D7%A8%D7%A9%22%D7%99_%D7%A2%D7%9C_%D7%94%D7%9E%D7%A7%D7%A8%D7%90 ]ירוש רש"י על המקרא]- ויקיטקסט
[[קטגוריה:פירושי המקרא]]
[[קטגוריה:רש"י]]
[[קטגוריה:כתבי ראשונים]]

גרסה אחרונה מ־14:20, 14 באוגוסט 2017

פירושו של רבי שלמה יצחקי (רש"י) על המקרא נחשב לפירוש הבסיסי ביותר על התנ"ך.

חשיבותו ומרכזיותו[עריכה]

פירוש רש"י זכה לחשיבות מיוחדת ובולטת, יותר משאר מפרשי התנ"ך, ובייחוד פירושו על חמישה חומשי תורה. חשיבות זו באה לידי ביטוי, למשל, בכך שהובא בשולחן ערוך (או"ח רפה) שאפשר ללמוד במסגרת שניים מקרא ואחד תרגום את פירוש רש"י במקום תרגום אונקלוס, ומוסיף: "וירא שמיים יקרא תרגום וגם פירוש רש"י".

חשיבותו באה לידי ביטוי בכך שכמעט בכל החומשים הודפס פירוש רש"י. גם ריבוי החיבורים שנתחברו על פירושו מעיד על החשיבות הרבה שמיוחסת לפירוש זה.

דרכו[עריכה]

רש"י נחשב לאחד מגדולי פרשני הפשט, אך גם לא ממעט להביא מפירושי חז"ל בגמרא ובמדרשים. הוא מנסח את דרכו: "יש מדרשי אגדה רבים, וכבר סדרום רבותינו על מכונם בבראשית רבה ובשאר מדרשות, ואני לא באתי אלא לפשוטו של מקרא ולאגדה המיישבת דברי המקרא דבר דבור על אופניו" (רש"י בראשית ג ח). כלומר, מטרתו של רש"י איננה להביא את המדרשים הרבים שנדרשו על הפסוקים, אלא לפרש את פשטי המקראות, אך כאשר ישנו קושי בפשט המתורץ על ידי דברי חז"ל, רש"י יצטט מדבריהם. לעיתים, רש"י מפרש את הפשט, ולאחר מכן מביא את המדרש.

כמו כן, לעיתים קרובות רש"י עוסק בדקדוק ובפילולוגיה של התנ"ך.

מקורותיו[עריכה]

רש"י שאב את פירושו ממקורות רבים. מלבד דרך הפשט המקורית שלו, בפירושיו מתבסס רבות על דברי הגמרא בבבלי ובירושלמי, ועל המדרשים רבה, תנחומא, סדר עולם רבה, ספרי, ספרא, מכילתא, פרקי דרבי אליעזר ועוד. כמו כן, במקומות רבים הוא מציין שפירושו מתבסס על תרגום אונקלוס (על התורה) ותרגום יונתן בן עוזיאל (על הנ"ך). גם מפירושי הראשונים שלנפיו מרבה רש"י להביא, בייחוד ממחברתו של רבי מנחם בן סרוק ומפירושו של רבי משה הדרשן, וכן מליקוטיו של רבי שמעון הדרשן בילקוט שמעוני.

כתיבת הפירוש והדפסתו[עריכה]

כבר בחייו של רש"י פירושו הועתק בהעתקות רבות והופץ, וזכה לפופולריות רבה. דבר זה גרם לריבוי כתבי יד של פירושי רש"י שנמצאים בספריות שונות ברחבי העולם. פירושו גם זכה להדפסות רבות, כאמור. מרדכי ליב קצנלבוגן מונה במבוא לספר בראשית בסדרת תורת חיים את תולדות פירושי רש"י. לדעתו, פירוש התורה לרש"י הוא "הספר העברי הראשון שראה אור בדפוס ברג'יו די קלבריה שבדרום איטליה". הספר הודפס בשנת רל"ב. בשנת תרמ"ב הודפס שנית בעיר בולוניה שבאיטליה, שם הודפס לראשונה בצמוד לחומש. ר' אברהם ברלינר הוציא בשנת תרס"ה מהדורה של הפירוש. בשנת תשמ"ב הוציא הרב חיים דוב שעוועל מהדורה מדעית של פירוש רש"י עם מבוא והערות, בהוצאת מוסד הרב קוק.

כמו כן, פירוש רש"י הודפס בכל מהדורות החומשים, גם אלו שאינם "מקראות גדולות", בכל תפוצות ישראל.

חיבורים על פירושו[עריכה]

פירושים קדמונים[עריכה]

בשל חשיבותו ומרכזיותו של פירוש רש"י על התורה, חכמי ישראל לאורך הדורות כתבו פירושים וחיבורים המאירים, מסבירים ומרחיבים את דבריו, ומצויים כיום מעל למאה חיבורים על פירוש רש"י.

  • רא"ם- פירושו של רבי אליהו מזרחי הינו כפי הנראה הפירוש הראשון שנכתב על פירוש רש"י.
  • שפתי חכמים- החיבור הנודע ביותר על פירוש רש"י, שחובר על ידי רבי שבתי בס. חיבור זה מסביר לרוב את הסיבה שהובילה את רש"י להסביר כפי שהסביר, תוך הצגת הבעיה שועררה את רש"י לכך. פעמים רבות פירושו מבוסס על הפירושים שקדמו לו.
  • גור אריה- פירוש רחב ומקיף מאת המהר"ל מפראג.
  • ספר היזכרון- לרבי אברהם הלוי בקרט
  • משכיל לדוד- מאת רבי דוד פארדו

פירושים בני זמננו[עריכה]

  • שי למורא- פירוש קליל ופשוט לרש"י, מאת הרב שמואל הלוי ויינפלד.
  • לפשוטו של רש"י- פירוש מקיף ורחב מאת הרב שמואל פנחס גלברד, הכולל חמישה כרכים. בספרו מובא פירוט המאפשר לקורא להבין את פירוש רש"י. הוא מביא את המקורות עליהם התבסס רש"י, משווה בין דבריו במקומות שונים, משווה בין דבריו לפרשנים אחרים, כאשר זו מסייעת להבין את דברי רש"י, מביא פירושים קדומים לרש"י כאשר רש"י אינו מובן דיו, ומסביר מדוע רש"י הביא את דברי חז"ל ולא מסתפק בפשט.
  • הערות ומראי מקומות מאת הרב חיים דב שעוועל במהדורת רש"י- פירושי התורה שההדיר, בהוצאת מוסד הרב קוק.

מחיקות בפירוש רש"י[עריכה]

ראו המחיקה בפס רחב

בחמישה חומשי תורה שיצאו לאור בשנת 1749 באמסטרדם מופיעות מחיקות בדיו כהה שנעשו בידי אדם, במטרה לא לפגוע במאמיני הדת הנוצרית[דרושה הבהרה]. להן דוגמאות אחדות מספר בראשית:

  • המאורות הגדולים וגו' -

שווים נבראו, "ונתמעטה הלבנה על שקטרגה ואמרה אי אפשר לשני מלכים שישתמשו בכתר אחד":(, אי. ט"ז)

  • התנינים - דגים גדולים שבים. "ובדברי אגדה הוא: לויתן ובן זוגו שבראם זכר ונקבה והרג את הנקבה ומלחה לצדיקים לעתיד לבא, שאם יפרו וירבו לא יתקיים העולם בפניהם:" (שם, כ"א).
  • ואיש לא ידעה - "שלא כדרכה, לפי שבנות הגויים היו משמרות מקום בתוליהן ומפקירות עצמן ממקום אחר, העיד על זו שנקיה מכל":( כ"ד,י"ג)
  • נתן אברהם מתנות - פירשו רבותינו: "שם טומאה מסר להם".(כ"ה,ו')
  • ואגידה לכם - "בקש לגלות את הקץ ונסתלקה שכינה ממנו והתחיל אומר דברים אחרים". (מ"א,א')

לקריאה נוספת[עריכה]

  • נחמה ליבוביץ', דרכו של רש"י בהבאת מדרשים בפירושו לתורה, בסוף ספרה עיונים חדשים בספר שמות
  • הרב חיים דוב שעוועל, רש"י: פירושי התורה, מוסד הרב קוק תשמ"ב
  • אברהם גרוסמן, אמונות ודעות בעולמו של רש"י, הוצאת תבונות, ישיבת הר עציון - אלון שבות

קישורים חיצוניים[עריכה]