פרשני:תנ"ך:שיר השירים ו ב

מתוך ויקישיבה
גרסה מ־13:31, 1 בנובמבר 2018 מאת דן עשוש (שיחה | תרומות) (comment: Link the page into it's book)
(הבדל) → הגרסה הקודמת | הגרסה האחרונה (הבדל) | הגרסה הבאה ← (הבדל)
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש


ParsheiniLogo.png
ערך זה הוא מתוך פרויקט פרשני - הפירוש השיתופי לכתבים תורניים.

מטרת פרויקט פרשני היא יצירת פירוש שיתופי על כל הכתבים התורניים, החל מהמשנה ועד ספרי השו"ת האחרונים הנכם מוזמנים להשתתף בעריכת הפירוש באמצעות דף העריכה או יצירת פירושים לערכים חדשים.
יש לך שאלה על הפירוש? ניתן להשתמש בדף השיחה ובהוספת תבנית שאלה בראש הדף. מעוניין בהסבר למקור שלא קיים עדיין בפרשני? צור אותו כעת וכתוב את שאלתך בדף השיחה.

תנ"ך:שיר השירים ו ב


{ב} דּוֹדִי֙ יָרַ֣ד לְגַנּ֔וֹ לַעֲרוּג֖וֹת הַבֹּ֑שֶׂם לִרְעוֹת֙ בַּגַּנִּ֔ים וְלִלְקֹ֖ט שֽׁוֹשַׁנִּֽים:

הבנת התשובה היא בהתאם להבנת השאלה בפסוק הקודם:

  1. לפי רש"י, התשובה היא שהדוד לא עזב אותנו, אלא:

דודי ירד לגנו. צוה לנו לבנות את היכלו והיה שם עמנו.

לערוגות הבשם. מקום הקטרת הקטורת. לרעות בגנים. ולא זו בלבד, אלא גם ירד לרעות את צאנו בגנים אשר נפוצו שם. אותם שלא עלו מן הגולה משרה שכינתו עליהם בבתי כנסיות ובבתי מדרשות.

וללקוט שושנים. שומע ומקשיב לנדברים בתורתו, ללקוט זכיותיהן ולכתבם בספר זכרון לפניו. כענין שנאמר (מלאכי ג) אז נדברו יראי ה' וגו'.

  1. לפי המצודות, כנסת ישראל מסבירה לאומות איך היא תוכל להחזיר את דודה, ואומרת שע"י עסק התורה והתפילה תפתה אותו לשוב אליה.