מילון הראי"ה:אור אין סוף

מתוך ויקישיבה
גרסה מ־17:32, 29 בינואר 2012 מאת יוסף שמח בוט (שיחה | תרומות) (נסיונות מבחן - הכנסת ערכי נסיון ממילון הראיה לויקישיבה)
(הבדל) → הגרסה הקודמת | הגרסה האחרונה (הבדל) | הגרסה הבאה ← (הבדל)
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

מקור כל השלמות, המרומם על כל מילון הראי"ה:ברכה מילון הראי"ה:ותהלה [א"ש י ד]. מילון הראי"ה:חַי העולמים, מקור הכל, אחדות השלם, שלפני אחד, המרומם מכל ברכה ותהלה [עפ"י א"ק א טז]. אור עליון, אור אלהים אמת [עפ"י חד' לט]. הבטאה של תחתית הדרגתו של מילון הראי"ה:העוצם, האור המלא כל, המרומם מכל, מקור מילון הראי"ה:אור עליון [א"ק ב שט]. מילון הראי"ה:העצמיות, הגודל האלהי, השיגוב הבלתי סופי, למעלה מכל גדרי כמות ואיכות. ערך (ה)ערכים של אין ערוך [עפ"י א"ק ב שצא]. שרש השרשים [ע"ר א קמז, קובץ ז מא]. חי החיים המופשט [קובץ ו ד]. מילון הראי"ה:רצון צדיק מילון הראי"ה:חיי החיים, אור העולמים כולם<

הערות שוליים

> אור אין סוף - אור העולמים כולם - ע' אור החמה לרא"א, יתרו, ריש פרשת ואתה תחזה: "בורא כל עלמין יורה על הא"ס, וסתם עלמין בבינה שהיא נקראת עולם". בדומה לזאת ובהתאם לכך, נראה לחלק כערכים שונים גם במקומות בהם משתמש הרב ב"כל־החיים" וב"החיים", ע' במדור זה, בערכי "חיי החיים" לעומת "חיי כל החיים", וכן בערכי "מקור חיי החיים" לעומת "מקור חיי כל החיים". </ref>[ע"ר א פה, א"ק ג קט]. מקור מילון הראי"ה:חיי כל החיים, מילון הראי"ה:אדון כל היש ומלא כל ההויה, מקור כל מילון הראי"ה:הרחמים מילון הראי"ה:ואב כל מילון הראי"ה:החסדים וכל מילון הראי"ה:גבורות מילון הראי"ה:נעם, כל מילון הראי"ה:פאר מילון הראי"ה:ויפעה וכל מילון הראי"ה:תפארת מילון הראי"ה:קדש, שומע מילון הראי"ה:תפילה ומאזין עתירה, בלא קץ ותכלית [עפ"י ע"ר א סה]. יפעת גבורת חיי כל מקורי החיים, מלך כל העולמים [א"ק ד תקז]. מה שהוא יותר מן הכל, יותר מן הטוב, יותר מן המהות, יותר מן ההויה, שאיננו נקרא בשום שם, השוכן בהביטוי של השם, בביטוי של מילון הראי"ה:האלהים ובכל מילון הראי"ה:השמות והכינויים שלבב האדם הורה והוגה, בהנשא נשמתו למעלה למעלה [עפ"י קובץ א קסד (א"ק ד ת)]. ע' במדור זה, אין סוף. ושם, בהגדרות המבוא, שמות.