פרשני:תנ"ך:שיר השירים ג ח: הבדלים בין גרסאות בדף

מתוך ויקישיבה
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
(יצירת דף עם התוכן "{{פרשני}} {{#makor-new:תנ"ך:שיר השירים ג ח|תנ"ך-שיר-השירים|ג|ח}} '''{ח}''' כֻּלָּם֙ אֲחֻ֣זֵי חֶ֔רֶ...")
 
מ (comment: Link the page into it's book)
 
שורה 19: שורה 19:


[[קטגוריה:תנ"ך]][[קטגוריה:שיר_השירים_פרק_ג]]
[[קטגוריה:תנ"ך]][[קטגוריה:שיר_השירים_פרק_ג]]
[[קטגוריה:מבעד_לצמתך]]

גרסה אחרונה מ־13:18, 1 בנובמבר 2018


ParsheiniLogo.png
ערך זה הוא מתוך פרויקט פרשני - הפירוש השיתופי לכתבים תורניים.

מטרת פרויקט פרשני היא יצירת פירוש שיתופי על כל הכתבים התורניים, החל מהמשנה ועד ספרי השו"ת האחרונים הנכם מוזמנים להשתתף בעריכת הפירוש באמצעות דף העריכה או יצירת פירושים לערכים חדשים.
יש לך שאלה על הפירוש? ניתן להשתמש בדף השיחה ובהוספת תבנית שאלה בראש הדף. מעוניין בהסבר למקור שלא קיים עדיין בפרשני? צור אותו כעת וכתוב את שאלתך בדף השיחה.

תנ"ך:שיר השירים ג ח


{ח} כֻּלָּם֙ אֲחֻ֣זֵי חֶ֔רֶב מְלֻמְּדֵ֖י מִלְחָמָ֑ה אִ֤ישׁ חַרְבּוֹ֙ עַל-יְרֵכ֔וֹ מִפַּ֖חַד בַּלֵּילֽוֹת:


מלומדי מלחמה. מלחמתה של תורה.

איש חרבו. כלי זיין שלו, הן המסורת והסימנים שמעמידים על ידם את הגרסה והמסורה שלא תשתכח[1].

מפחד בלילות. שני פירושים:

  1. מתוך הפחד בלילות, איש חרבו על ירכו. והנמשל הוא שעם ישראל דואג שהתורה לא תישכח ממנו שמא יבואו עליו צרות[2].

  2. הכוונה היא שכיון שהם אוחזים בתורה ובמצוות, לכן אינם צריכים לפחד כלל. המילים מפחד בלילות באות לומר שהם מוגנים כל כך מכדי שיפחדו מהצרות[3].

  1. רש"י
  2. ע"פ רש"י

  3. ע"פ המעם לועז