פרשני:שולחן ערוך:אבן העזר קמא יד: הבדלים בין גרסאות בדף

מתוך ויקישיבה
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
מ (Added credit)
מ (Updated article link)
 
שורה 8: שורה 8:
'''רמב&quot;ם,רא&quot;ש,רמב&quot;ן,רשב&quot;א,שו&quot;ע''' – מועיל. המ&quot;מ ובה&quot;ב כתבו שלמדו זאת מגיטין ל,א: &quot;כי משוו ב&quot;ד שליח, בפניו או שלא בפניו? הדר פשטה: בין בפניו בין שלא בפניו&quot;. יש להעיר שרש&quot;י מפרש שם &quot;בפני המשלח&quot; ואילו הם מפרשים בפני השליח. הקרבן נתנאל<ref>על הרא&quot;ש שם פרק התקבל סי' כ</ref> הביא לכך ראיה מתחילת הסוגיא שם, שהשליח לא הכיר את האשה ולכן אמר לו הבעל שיתן לאבא בר מניומי שיתן לאשה.
'''רמב&quot;ם,רא&quot;ש,רמב&quot;ן,רשב&quot;א,שו&quot;ע''' – מועיל. המ&quot;מ ובה&quot;ב כתבו שלמדו זאת מגיטין ל,א: &quot;כי משוו ב&quot;ד שליח, בפניו או שלא בפניו? הדר פשטה: בין בפניו בין שלא בפניו&quot;. יש להעיר שרש&quot;י מפרש שם &quot;בפני המשלח&quot; ואילו הם מפרשים בפני השליח. הקרבן נתנאל<ref>על הרא&quot;ש שם פרק התקבל סי' כ</ref> הביא לכך ראיה מתחילת הסוגיא שם, שהשליח לא הכיר את האשה ולכן אמר לו הבעל שיתן לאבא בר מניומי שיתן לאשה.


'''מתוך הספר יאיר השולחן''', אין להעתיק ללא רשות מהמחבר, [https://www.yeshiva.org.il/Article/706 לפרטים ורכישה].
'''מתוך הספר יאיר השולחן''', אין להעתיק ללא רשות מהמחבר, [https://www.yeshiva.org.il/Article/3873 לפרטים ורכישה].


==הערות שוליים==
==הערות שוליים==

גרסה אחרונה מ־14:14, 19 במאי 2019


ParsheiniLogo.png
ערך זה הוא מתוך פרויקט פרשני - הפירוש השיתופי לכתבים תורניים.

מטרת פרויקט פרשני היא יצירת פירוש שיתופי על כל הכתבים התורניים, החל מהמשנה ועד ספרי השו"ת האחרונים הנכם מוזמנים להשתתף בעריכת הפירוש באמצעות דף העריכה או יצירת פירושים לערכים חדשים.
יש לך שאלה על הפירוש? ניתן להשתמש בדף השיחה ובהוספת תבנית שאלה בראש הדף. מעוניין בהסבר למקור שלא קיים עדיין בפרשני? צור אותו כעת וכתוב את שאלתך בדף השיחה.

שולחן ערוך:אבן העזר קמא יד

סעיף יד[עריכה]

בין שליח קבלה בין שליח הולכה א"צ שישמעו מפיהם שממנים אותו שליח. לפיכך בין האיש בין האשה יכולים לעשות בפני עדים שליח. העומד במקום אחר, והעדים כותבים וחותמים שמינה לפלוני שליח (רמב"ם,רשב"א,רא"ש) (ועיין לקמן סעיף ל"ה).

מינוי שליח שלא בפני השליח:

רמב"ם,רא"ש,רמב"ן,רשב"א,שו"ע – מועיל. המ"מ ובה"ב כתבו שלמדו זאת מגיטין ל,א: "כי משוו ב"ד שליח, בפניו או שלא בפניו? הדר פשטה: בין בפניו בין שלא בפניו". יש להעיר שרש"י מפרש שם "בפני המשלח" ואילו הם מפרשים בפני השליח. הקרבן נתנאל[1] הביא לכך ראיה מתחילת הסוגיא שם, שהשליח לא הכיר את האשה ולכן אמר לו הבעל שיתן לאבא בר מניומי שיתן לאשה.

מתוך הספר יאיר השולחן, אין להעתיק ללא רשות מהמחבר, לפרטים ורכישה.

הערות שוליים[עריכה]

  1. על הרא"ש שם פרק התקבל סי' כ